ナントカは風邪を引かないってどういう意味かそれほどわからない

「笑いものは風邪を引かない」と仰る、これが何を見せるのか何を指してるのかが一心にわかりません。
笑いものだと、懸念が打ち切るから風邪を引かないのかそもそも流感を引いたことに気が付いていないでマスクを打ち切るという意味なのか、それともオレは風邪を引かないと言い張っていて只引いてしまったことを揶揄しているのかは不明です。
そういえば、とある第三者がが「夏季流感を引いてしまいました。笑いものは風邪を引かないけど、夏季流感は笑いものがひくやり方それで馬鹿な自分が引いてしまいました」との自身を謙遜していた馬鹿でない声明を思い出しました。
「夏季流感は笑いものがひく」ってのが別途、あるのでしょうか?
そういえばきのうは、全然暑くて扇風機を垂らしましたがタイマーをつけ忘れました。昼前起きると扇風機は回った状態でまだまだヒンヤリしてあわよくば流感を退く一歩前だ。例年とことんやりますがひょっとしたら之の事を指しているのかもしれません。気を付けたいものですが何回も暑苦しくて起き上がるのでタイマーをセットし忘れ去るんですよね。借金返済電話無料相談